发布时间:2024年3月14日 已帮助: 98 人 来源:上海朝日日语
在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在日本谚语:月とすっぽん一文中由51培训小编昆鹏于2019/4/30为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。
51培训网校人气最高的0-N1课程年中特惠开启!
月とすっぽん 【読み】つきとすっぽん
try{HJPlayer.init("hjptype=song&player=5&file=https://n1audio.hjfile.cn/mh/2018/02/27/43a76f85467a876ab5905a9508214323.mp3&autoStart=false&showDownload=true&width=200&height=40");}catch(err){}
https://n1image.hjfile.cn/mh/2017/11/12/a6ee31d5188862de612241a3e0a53001.jpg
【意味】月とすっぽんとは、二つのものの違いがあまりに大きすぎて、比較にならないことのたとえ。
意义:月と鼈比喻两种区别非常大,差距很大的事物。
【注釈】月もスッポンも丸い形ではあるが、似ているのは形が丸いことだけで、その差は比較にもならないほど大きいことから。
注释:月亮和甲鱼都是圆形,虽然都是一样的圆形,但是二者之间还是有很大差距。
多くの場合、優れたものと劣ったものを比較するときに使う。
鼈は俗に「まる」と呼ばれる。
常用于优劣比较的场合,甲鱼俗称为「まる」。
【出典】-
出处:无
【類義】雲泥の差/雲泥万里/烏と鷺/鯨と鰯/霄壌の差/駿河の富士と一里塚/提灯に釣鐘/天と地/灯心に釣鐘/鍋蓋とすっぽん/箸に虹梁/瓢箪に釣鐘/雪と墨
同义词:雲泥の差/雲泥万里/烏と鷺/鯨と鰯/霄壌の差/駿河の富士と一里塚/提灯に釣鐘/天と地/灯心に釣鐘/鍋蓋とすっぽん/箸に虹梁/瓢箪に釣鐘/雪と墨
【用例】「僕と兄とを比べたら、月とすっぽんだよ。兄は勉強もできたし、スポーツも万能で、人付き合いにも長けている」
例句:我和兄长相比,就是月亮和甲鱼一般。兄长学习也好,运动神经也发达,也很擅长与人交往。
本翻译为51培训日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐:
日本谚语:鹿を追う者は山を見ず
日本谚语:色即是空、空即是色
相关热点: 日语词汇 日语谚语 仓木麻衣
以上就是昆鹏小编为您整理日本谚语:月とすっぽん的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。