51培训网合作机构 > 上海培训学校 > 上海千羽鹤日本语欢迎您!
手机版 | 分享到
联系电话

报名咨询热线(咨询时间9:00-21:00)

021-63301563

当前位置:日语学习资讯 > 解析“三度”和“三回”的区别

解析“三度”和“三回”的区别

发布时间:2024年4月12日       已帮助: 167 人       来源:上海千羽鹤日本语

在每年的同等学历外语考试中也有相当一部分招生院校是考日语的,而在日语能力考试的词汇、阅读、语法、听力 ,这四大考试内容中,词汇的学习就是贯穿始终的。尤其越是到高级的学习阶段,对单词的尝试理解和把握会直接影响考生的考试成绩以及日语水平。由此可见词汇在外语学习中的重要作用。在解析“三度”和“三回”的区别一文中由51培训小编璟雯 于2019/4/25为大家详细进行日语词汇整理,包括日语词汇解释、词汇造句、词汇应用等信息,请跟着小编一起来学习吧。

  为方便同学们的日语学习,51培训网日语网小编为大家整理了解析“三度”和“三回”的区别的相关内容,希望对大家有所帮助!

  三度と三回

  “三度”和“三回”

  ことわざに「仏の顔も三度まで」というものがありますが、「仏の顔も三回まで」とは言いません。

  谚语“事不过三”,在日语中的说法是“仏の顔も三度まで”,在这里用“三度”却不说“三回”。

  三度と三回。同じことを表わしているのに、なぜ言いかえができないのでしょうか。

  “三度”和“三回”表达的意思是相同的,却不能替换使用,这是为什么呢?

  そこには「度」を使うとき、「回」を使うときの意味の違いがあるからです。度重なる経験や繰り返されることが予測しにくいとき、私たちは「度」を使った表現をするようです。

  因为使用“度”与“回”的时候,存在含义上的不同。对反复的经历或重复发生的情况难以预测的时候,我们通常使用“度”来表达。

  例えば、「私は、佐藤さんには一度会ったことがある」「私はかつて、ヨーロッパに二度ほど行ったことがある」など。

  例如:“我与佐藤先生曾见过一面。”“我以前去过两次欧洲。”

  再び会うという保証がない場合や、ヨーロッパに行くことが予想された行為ではなかった場合などには、「度」を使います。

  像这样无法保证再次会面的情况,以及非预期的欧洲之行等等,通常使用“度”。

  また、「彼は、10年ぶり2度目の優勝を果たした」。こちらも事前に予想されていたわけではないので、「度」を使います。

  此外,“他时隔10年再次获得了冠军。”这也是事前并不能被预想到的事情,所以使用“度”。

  「回」はというと、一般的には「第5回大会」や「三回忌」など、あらかじめ起こることが予想されている場合に使います。

  而说到“回”,通常用于“第5届大会”、“三周年忌”等等计划发生的事情能够被预想的情况。

  「10年ぶりに~」の例文も、もし昨年も優勝していて、今回の優勝がほぼ予想されていた場合には、「彼は、昨年に続き2回目の優勝を果たした」と表現することは可能です。

  在“时隔10年……”的例文中也是,如果去年也获得了冠军,几乎可以预料这次也能夺冠时,表达为“彼は、昨年に続き2回目の優勝を果たした”( 他从去年开始连续2次获得了冠军)也是可以的。

  「回」と「度」、使い分けの違いは「計画的か」「偶然か」で区別しておくと分かりやすいでしょう。

  “回”和“度”,使用前先看它的情况是“有计划的吗”还是“偶然的吗”,这样区别起来就很好理解了。


以上就是璟雯 小编为您整理解析“三度”和“三回”的区别的全部内容,有关日语培训的课程请进入日语培训栏目查看。


声明:如本网转载内容侵犯了您的权益,请致信liliping#tuguow.com(将#改成@),我们将及时处理。